12860円 パトライト 積層信号灯 シグナル・タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤・黄・緑・青色 点滅有/ブザー有 直付け キャブタイヤケーブル 産業・研究開発用品 エレクトロニクス部品 制御部品 AC100V~AC240V,キャブタイヤケーブル,積層信号灯,パトライト,赤・黄・緑・青色,degdeg-boo.net,点滅有/ブザー有,4段式,Φ40,/birken1266234.html,直付け,LR4-4M2WJBW-RYGB,産業・研究開発用品 , エレクトロニクス部品 , 制御部品,12860円,シグナル・タワー 12860円 パトライト 積層信号灯 シグナル・タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤・黄・緑・青色 点滅有/ブザー有 直付け キャブタイヤケーブル 産業・研究開発用品 エレクトロニクス部品 制御部品 パトライト 積層信号灯 シグナル 完売 タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤 直付け キャブタイヤケーブル 緑 青色 黄 ブザー有 点滅有 パトライト 積層信号灯 シグナル 完売 タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤 直付け キャブタイヤケーブル 緑 青色 黄 ブザー有 点滅有 AC100V~AC240V,キャブタイヤケーブル,積層信号灯,パトライト,赤・黄・緑・青色,degdeg-boo.net,点滅有/ブザー有,4段式,Φ40,/birken1266234.html,直付け,LR4-4M2WJBW-RYGB,産業・研究開発用品 , エレクトロニクス部品 , 制御部品,12860円,シグナル・タワー

パトライト 積層信号灯 シグナル 完売 タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V NEW Φ40 4段式 赤 直付け キャブタイヤケーブル 緑 青色 黄 ブザー有 点滅有

パトライト 積層信号灯 シグナル・タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤・黄・緑・青色 点滅有/ブザー有 直付け キャブタイヤケーブル

12860円

パトライト 積層信号灯 シグナル・タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤・黄・緑・青色 点滅有/ブザー有 直付け キャブタイヤケーブル

商品の説明

lt;カラーgt; 赤黄緑青
lt;グローブgt; 耐衝撃性、耐熱性に優れたポリカーボネート樹脂
lt;ボディgt; ポリカーボネート樹脂
★ご購入後、2年間の無償修理対応[2年間(1年間の製品保証とその後1年間の無償修理対応期間)無償修理対応の適応範囲は、パトライト社の製品保証規定に準じます。]
●インナーレンズを放射状に配置した新設計(特許登録)により、中心のLED光をより強く全面に均一発光させることが可能に。
●業界初の円筒型無孔性ブザー採用で360°全方位共鳴を実現。従来モデルをしのぐ音圧90dBを達成(φ70モデルat1mブザーNo.4)。DIPスイッチにより音量調整も可能。様々な環境に対応するため、ブザー音は4種類内蔵しています。
●スタッカブル構造(特許登録)によりワンタッチでかんたん色組替え。
●本体のすべてに凹凸を無くしたスムースサーフェースを採用することで、防塵・防噴流IP65構造(LJタイプはIP54)を実現。
●オープンコレクタ対応で、PLC等での直接駆動が可能です。(AC100~240VタイプはNPNのみ)

【適合規格】
UL 508,CSA-C22.2 No.14 / EMC指令(EN 61000-6-4,EN 61000-6-2) / RoHS指令(EN 50581) / FCC Part15 SubpartB Class A / KC(KN 61000-6-4,KN 61000-6-2) / 低電圧指令(IEC/EN60947-5-1,EN62471)
(備考)
UL Recognized Component(File No.E215660)

【LRシリーズ組立完成品共通仕様】
●使用周囲温度 -20℃ ~ +50℃
●保存周囲温度 -30℃ ~ +60℃
●トランジスタ NPN/PNP(※AC100~240VタイプはNPNのみ)

【外部接点容量】 (Is:電流容量 Vs:耐電圧 IL:漏れ電流)
●定格負荷電圧 AC100~240V
●LEDユニット(1段あたり)
信号線電流(最大)/電圧 45mA/DC24V
推奨接点容量 Is≧100mA Vs≧DC35V
●ブザー
信号線電流(最大)/電圧 250mA/DC24V
推奨接点容量 Is≧300mA Vs≧DC35V
●電源
消費電流(最大) 150mA(※2)
推奨接点容量 突入電流値以上
●突入電流
信号線 なし
電源線 周囲温度25℃時:25A,20ms以下(コールドスタート時)/周囲温度50℃/45℃時:50A,20ms以下(コールドスタート時)(※5)
●トランジスタ接点漏れ電流 IL≦0.1mA

※1:電源線(灰)を接続しない場合、信号線に突入電流(0.7A)が流れます。推奨接点容量はIs≧700mA Vs≧DC20Vとなります。
※2:LED5段/ブザー動作時
※3:信号線電流(最大)以下
※4:信号線電流(最大)の総和以下
※5:ボディ色ホワイト(PC)仕様:周囲温度50℃時

【LEDユニット共通仕様】
●発光色 赤 黄 緑 青 白 マルチカラー
●定格電圧 DC24V
●定格消費電流/定格消費電力
Typ. 0.04A/1W
Max.0.045A/1.3W

【ブザーユニット共通仕様】
●定格電圧 DC24V
●定格消費電流/定格消費電力
Typ. 0.04A/1W
Max.0.25A/1.3W

パトライト 積層信号灯 シグナル・タワー LR4-4M2WJBW-RYGB AC100V~AC240V Φ40 4段式 赤・黄・緑・青色 点滅有/ブザー有 直付け キャブタイヤケーブル

Wyd や Hydの意味・解説・用法・例文【インターネットスラング】



 Wyd

1.what you doing? = what are you doing?=何をしているの?(何をするの?)


What you doing?(和訳:何をしているの?何をするの?)アクロニム。口語ではWhat are you doing?のbe動詞(are)が省略されてwhat you doing?となる場合があります。
 
現在進行形には現在の動作だけでなく、未来の予定を表す意味もあるので、先述しているように「これから何をするの?」となる場合もあります。文脈や付属する時間を表す副詞などで判断が必要です。
 
何をしているの?(何をする予定なの?)と問いかける際に使われるインターネットスラング。
 
全て大文字でWYD、はたまた全部小文字でwydとも。 

同じような例としてはhow are you doing?how you doing?(調子はどうだい?)も。この場合はhydとなります。
 
 
例文 Wyd tonite? I miss you. 今夜は何をしているの(今夜は何をする予定なの)?君に会いたい。
 
例文 hyd buddy? よう、調子はどうだい?
 





gahmen の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



 gahmen [ガウメン]
 
1.goverment = 政府(主にシンガポールの)


シンガポール英語(シングリッシュ)のスラングの一つで、政府を意味するgovernmentが変化した物*1。侮蔑的、嘲笑的、皮肉的な意味合いを含むことが多いです。Singaporenといった単語で修飾せずとも、gahmenと表記しただけでシンガポールの政府を指すことが多いですが(シンガポールは都市国家なので州政府などは存在しません)、マレーシア人あたりも使ったりします。その場合はマレーシア政府に関して言及している場合もありますので、誰がどんな文脈で使っているかで判断をしたいですね。

*1:シンガポール英語では語尾の子音連結(consonant cluster)の破裂音は省略される傾向にあります。よってgovernmentの語末の/nt//n/となり、mentmenのように変化します。/v/の発音が消えたのは…言いにくいから?

例文 It's time for gahmen to open up vaccination slots for the younger population who actually do in fact want the vaccine.  本当にワクチンを必要とする若い世代向けのワクチン接種の枠をシンガポール政府が広げる時が来た。

例文 Singapore gahmen, learn please. シンガポール政府よ、頼むから学んでくれ。
 
Padangと呼ばれるアイコニックな芝生の競技場の目の前にあるのは旧最高裁判所。写真中央よりやや右にあるのがシンガポールの国会議事堂。





laosai の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



laosai [ラオサイ]
 
1.下痢(diarrhea)
 
[動詞](シンガポール)
1.下痢をする


スペースを空けてlao saiとも。福建語の「拉屎」に由来するシングリッシュの単語で下痢を意味します。拉(lao)漏らすたらす屎(sai)ウンチを意味し、合わせて便を垂らす(漏らす)、つまりは下痢をするという意味になります。
 
下痢をする動詞として、下痢名詞としても使われます。
 
マレーシア華人も使うので、マレーシア英語の単語でもあります。
 
因みに、一般的な英語のスラングで下痢を意味する単語はthe runsです。
 
例文 I hope his laosai never stops. 彼の下痢が止まらない事を祈るよ。 
例文 May you lao sai non stop today. 君が一日中下痢便に苦しめられますように。
例文 What did I eat? Why I laosai this morning? 何を僕は食べたんだ。今朝下痢便をしてしまった。
例文 I tried McSpicy yday, loved it. And I didn't laosai. 昨日マックスパイシーを試したんだけれど、気に入った。そして下痢もしなかった。



因みに、マレーシアの首相が下痢で入院したというニュースツイートのリプライ